[摘要]
读我这篇自述的青年诸君!你们也许以為(wèi)我的读书生活是幸运而快乐的;其实不然,我的读书是很(hěn)苦的。你们都是正式求學(xué),正式求學(xué)可(kě)以堂堂皇皇地读书,这才是幸运而快乐的。但我是非正式求學(xué),我只能(néng)伺候教课的余暇而偷偷隐隐地读书。做教师的人,上课的时候当然不能(néng)读书,开议会的时候不能(néng)读书,监督自修的时候也不能(néng)读书,學(xué)生课外来问难的时候又(yòu)不能(néng)读书,要预备明天的教授的时候又(yòu)不能(néng)读书。担任了它一小(xiǎo)时的功课,便是这學(xué)校的先生,便有(yǒu)参加议会、监督自修、解答(dá)问难、预备教授的义務(wù);不复為(wèi)自由的身體(tǐ),不能(néng)随了读书的兴味而读书了。我们读书常被教務(wù)所打断,常被教務(wù)所分(fēn)心,决不能(néng)象正式求學(xué)的诸君的专一。所以我的读书,不得不用(yòng)机械的方法而下苦功,我的用(yòng)功都是硬做的。
我在學(xué)校中,每每看见用(yòng)功的青年们,闲坐(zuò)在校园里的青草(cǎo)地上,或桃花(huā)树下,伴着了蜂蜂蝶蝶、燕燕莺莺,手执一卷而用(yòng)功。我羡慕他(tā)们,真象潇洒的林下之士!又(yòu)有(yǒu)用(yòng)功的青年们,拥着绵被高枕而卧在寝室里的眠床中,手执一卷而用(yòng)功。我也羡慕他(tā)们,真象耽书的大學(xué)问家!有(yǒu)时我走近他(tā)们去,借问他(tā)们所读為(wèi)何书,原来是英文(wén)数學(xué)或史地理(lǐ)化,他(tā)们是在预备明天的考试。这使我更加要羡慕煞了。他(tā)们能(néng)用(yòng)这样轻快闲适的态度而研究这类知识科(kē)學(xué)的书,岂真有(yǒu)所谓“过目不忘”的神力么?要是我读这种书,我非吃苦不可(kě)。我须得埋头在案上,行种种机械的方法而用(yòng)笨功,以硬求记诵。诸君倘要听我的笨话,我愿把我的笨法子一一说给你们听。 在我,只有(yǒu)诗歌、小(xiǎo)说、文(wén)艺,可(kě)以闲坐(zuò)在草(cǎo)上花(huā)下或奄卧在眠床中阅读。要我读外國(guó)语或知识學(xué)科(kē)的书,我必须用(yòng)笨功。请就这两种分(fēn)述之。
第一,我以為(wèi)要通一國(guó)的國(guó)语,须學(xué)得三种要素,即构成其國(guó)语的材料、方法,以及其语言的腔调。材料就是“单语”,方法就是“文(wén)法”,腔调就是“会话”。我要學(xué)得这三种要素,都非行机械的方法而用(yòng)笨功不可(kě)。 “单语”是一國(guó)语的根底。任凭你有(yǒu)何等的聪明力,不记单语决不能(néng)读外國(guó)文(wén)的书,學(xué)生们对于學(xué)科(kē)要求伴着趣味,但谙记生字极少有(yǒu)趣味可(kě)伴,只得劳你费点心了。我的笨法子即如前所述,要读Sketch Book,先把Sketch Book中所有(yǒu)的生字写成纸牌,放在匣中,每天摸出来记诵一遍。记牢了的纸牌放在一边,记不牢的纸牌放在另一边,以便明天再记。每天温习已经记牢的字,勿使忘记。等到全部记诵了,然后读书,那时候便觉得痛快流畅。其趣味颇足以抵偿摸纸牌时的辛苦。我想熟读英文(wén)字典,曾统计字典上的字数,预算每天记诵二十个字,若干时日可(kě)以记完。但终于未曾实行。倘能(néng)假我数年正式求學(xué)的日月,我一定已经实行这计划了。因為(wèi)我曾仔细考虑过,要自由阅读一切的英语书籍,只有(yǒu)熟读字典是最根本的善法。后来我向日本購(gòu)买一册《和英根底一万语》,假如其中一半是我所已知的,则每天记二十个字,不到一年就可(kě)记完,但这计划实行之后,终于半途而废。阻碍我的实行的,都是教课。记诵《和英根底一万语》的计划,现在我还保留在心中,等候实行的机会呢(ne)。我的學(xué)习日本语,也是用(yòng)机械的硬记法。在师范學(xué)校时,就在晚上请校中的先生教日语。后来我买了一厚册的《日语完壁》,把后面所附的分(fēn)类单语,用(yòng)前述的方法一一记诵。当时只是硬记,不能(néng)应用(yòng),且发音也不正确;后来我到了日本,从日本人的口中听到我以前所硬记的单语,实证之后,我脑际的印象便特别鲜明,不易忘记。这时候的愉快也很(hěn)可(kě)以抵偿我在國(guó)内硬记时的辛苦。这种愉快使我甘心消受硬记的辛苦,又(yòu)使我始终确信硬记单语是學(xué)外國(guó)语的最根本的善法。
关于學(xué)习“文(wén)法”,我也用(yòng)机械的笨法子。我不读文(wén)法教科(kē)书,我的机械的方法是“对读”。例如拿(ná)一册英文(wén)圣书和一册中文(wén)圣书并列在案头,一句一句地对读。积起经验来,便可(kě)实际理(lǐ)解英语的构造和各种词句的腔调。圣书之外,他(tā)种英文(wén)名著和名译,我亦常拿(ná)来对读。日本有(yǒu)种种英和对译丛书,左页是英文(wén),右页是日译,下方附以注解。我曾从这种丛书得到不少的便利。文(wén)法原是本于论理(lǐ)的,只要论理(lǐ)的观念明白,便不學(xué)文(wén)法,不分(fēn)noun与verb亦可(kě)以读通英文(wén)。但对读的态度当然是要非常认真。须要一句一字地对勘,不解的地方不可(kě)轻轻通过,必须明白了全句的组织,然后前进。我相信认真地对读几部名作,其功效足可(kě)抵得學(xué)校中数年英文(wén)教科(kē)。——这也可(kě)说是无福享受正式求學(xué)的人的自慰的话;能(néng)入學(xué)校中受先生教导,当然比自修更為(wèi)幸福。我也知道入學(xué)是幸福的,但我真犯*,嫌它过于幸福了。自己不费钻研而袖手听讲,由先生拖長(cháng)了时日而慢慢地教去,幸福固然幸福了,但求學(xué)心切的人怎能(néng)耐烦呢(ne)?求學(xué)的兴味怎能(néng)不被打断呢(ne)?學(xué)一种外國(guó)语要拖長(cháng)许久的时日,我们的人生有(yǒu)几回可(kě)供拖長(cháng)呢(ne)?语言文(wén)字,不过是求學(xué)问的一种工具,不是學(xué)问的本身。學(xué)些工具都要拖長(cháng)许久的时日此生还来得及研究几许學(xué)问呢(ne)了拖長(cháng)了时日而學(xué)外國(guó)语,真是俗语所谓“拉得被头直,天亮了!”我固然无福消受入校正式求學(xué)的幸福;但因了这个理(lǐ)由,我也不愿消受这种幸福,而宁愿独自来用(yòng)笨功。
关于“会话”,即关于言语的腔调的學(xué)习,我又(yòu)喜用(yòng)笨法子。學(xué)外國(guó)语必须通会话。与外國(guó)人对晤当然须通会话,但自己读书也非通会话不可(kě)。因為(wèi)不通会话,不能(néng)體(tǐ)会语言的腔调;腔调是语言的神情所寄托的地方,不能(néng)體(tǐ)会腔调,便不能(néng)彻底理(lǐ)解诗歌小(xiǎo)说戏剧等文(wén)學(xué)作品的精神。故學(xué)外國(guó)语必须通会话。能(néng)与外國(guó)人共处,当然最便于學(xué)会话。但我不幸而没有(yǒu)这种机会,我未曾到过西洋,我又(yòu)是未到东京时先在國(guó)内自习会话的。我的學(xué)习会话,也用(yòng)笨法子,其法就是“熟读”。我选定了一册良好而完全的会话书,每日熟读一课,克期读完。熟读的方法更笨,说来也许要惹人笑。我每天自己上一课新(xīn)书,规定读十遍。计算遍数,用(yòng)选举开票的方法,每读一遍,用(yòng)铅筆(bǐ)在书的下端划一筆(bǐ),便凑成一个字。不过所凑成的不是选举开票用(yòng)的“正”字,而是一个“读”字。例如第一天读第一课,读十遍,每读一遍画一筆(bǐ),便在第一课下面画了一个“言”字旁和一个“士”字头。第二天读第二课,亦读十遍,亦在第二课下面画一个“言”字和一个“士”字,继续又(yòu)把昨天所读的第一课温习五遍,即在第一课的下面加了一个“四”字。第三天在第三课下画一“言”字和“士”字,继续温习昨日的第二课,在第二课下面加一“四”字,又(yòu)继续温习前日的第一课,在第一课下面再加了一个“目”字。第四天在第四课下面画一“言”字和一“士”字,继续在第三课下加一“四”字,第二课下加一“目”字,第一课下加一“八”字,到了第四天而第一课下面的“读”字方始完成。这样下去,每课下面的“读”字,逐一完成。“读”字共有(yǒu)二十二筆(bǐ),故每课共读二十二遍,即生书读十遍,第二天温五遍,第三天又(yòu)温五遍,第四天再温二遍。故我的旧书中,都有(yǒu)铅筆(bǐ)画成的“读”字,每课下面有(yǒu)了一个完全的“读”字,即表示已经熟读了。这办法有(yǒu)些好处:分(fēn)四天温习,屡次反复,容易读熟。我完全信托这机械的方法,每天像和尚念经一般地笨读。但如法读下去,前面的各课自会逐渐地从我的唇间背诵出来,这在我又(yòu)感得一种愉快,这愉快也足可(kě)抵偿笨读的辛苦,使我始终好笨而不迁。会话熟读的效果,我于英语尚未得到实证的机会,但于日本语我已经实证了。我在國(guó)内时只是笨读,虽然发音和语调都不正确,但会活的资料已经完备了。故一听到日本人的说话,就不难就自己所已有(yǒu)的资料而改正其发音和语调,比较到了日本而从头學(xué)起来的,进步快速得多(duō)。不但会话,我又(yòu)常从对读的名著中选择几篇自己所最爱读的短文(wén),把它分(fēn)為(wèi)数段,而用(yòng)前述的笨法子按日熟读。例如Stevenson和夏目漱石的作品,是我所最喜熟读的材料。我的对于外國(guó)语的理(lǐ)解,和对于文(wén)學(xué)作品的理(lǐ)解,都因了这熟读的方法而增进一些。这益使我始终好笨而不迁了。——以上是我对于外國(guó)语的學(xué)习法。
第二,对于知识學(xué)科(kē)的书的读法,我也有(yǒu)一种见地:知识學(xué)科(kē)的书,其目的主要在于事实的报告;我们读史地理(lǐ)化等书,亦无非欲知道事实。凡一种事实,必有(yǒu)一个系统。分(fēn)门别类,源源本本,然后成為(wèi)一册知识學(xué)科(kē)的书。读这种书的第一要点,是把握其事实的系统。即读者也须源源本本地谙记其事实的系统,却不可(kě)从局部着手。例如研究地理(lǐ),必须源源本本地探求世界共分(fēn)几大洲,每大洲有(yǒu)几國(guó),每國(guó)有(yǒu)何种山(shān)川形胜等。则读毕之后,你的头脑中就摄取了地理(lǐ)的全部學(xué)问的梗概,虽然未曾详知各國(guó)各地的细情,但地理(lǐ)是什么样一种學(xué)问,我们已经知道了。反之,若不从大处着眼,而孜孜从事于局部的记忆,即使你能(néng)背诵喜马拉雅山(shān)高几尺,尼罗河長(cháng)几里,也只算一种零星的知识,却不是研究地理(lǐ)。故把握系统,是读知识學(xué)科(kē)的书籍的第一要点。头脑清楚而记忆力强大的人,凡读一书,能(néng)处处注意其系统,而在自己的头脑中分(fēn)门别类,作成井然的条理(lǐ);虽未看到书中详叙细事的地方,亦能(néng)知道这详叙位在全系统中哪一门哪一类哪一条之下,及其在全部中重要程度如何。这仿佛在读者的头脑中画出全书的一览表,我认為(wèi)这是知识书籍的最良的读法。
但我的头脑没有(yǒu)这样清楚,我的记忆力没有(yǒu)这样强大。我的头脑中地位狭窄,画不起一览表来。倘教我闲坐(zuò)在草(cǎo)上花(huā)下或奄卧在眠床中而读知识學(xué)科(kē)的书,我读到后面便忘记前面。终于弄得条理(lǐ)不分(fēn),心烦意乱,而读书的趣味完全灭杀了。所以我又(yòu)不得不用(yòng)笨法子。我可(kě)用(yòng)一本notebook来代替我的头脑,在notebook中画出全书的一览表。所以我读书非常吃苦,我必须准备了notebook和筆(bǐ),埋头在案上阅读。读到纲领的地方,就在notebook上列表,读到重要的地方,就在notebook上摘要。读到后面,又(yòu)须时时翻阅前面的摘记,以朗此章此节在全體(tǐ)中的位置。读完之后,我便抛开书籍,把notebook上的一览表温习数次。再从这一览表中摘要,而在自己的头脑中画出一个极简单的一览表。于是这部书总算读过了。我凡读知识學(xué)科(kē)的书,必须用(yòng)notebook摘录其内容的一览表。所以十年以来,积了许多(duō)的notebook,经过了几次迁居损失之后,现在的废书架上还留剩着半尺多(duō)高的一堆notebook呢(ne)。
我没有(yǒu)正式求學(xué)的福分(fēn),我所知道于世间的一些些事,都是从自己读书而得来的;而我的读书,都须用(yòng)上述的机械的笨法子。所以看见闲坐(zuò)在青草(cǎo)地上,桃花(huā)树下,伴着了蜂蜂蝶蝶、燕燕莺莺而读英文(wén)数學(xué)教科(kē)书的青年學(xué)生,或拥着绵被高枕而卧在眠床中读史地理(lǐ)化教科(kē)书的青年學(xué)生,我羡慕得真要怀疑!